上节课我们学到了,鑫语有自己的书写系统,字母符号,因此需要依赖鑫语的字体文件才能正确地显示出来。但是,很多情况下都是没有这个条件的。比如在公共论坛、QQ、微信等聊天软件,大多数软件都不能直接阅读;而用图片的方法发送也有坏处:占用你空间过大,不能复制粘贴……那么,在只能用普通的文字输入的情况下,我们该怎么传播鑫语呢?这就要说到鑫语的拉丁化了。顾名思义,鑫语的拉丁化指通过拉丁字母来表示鑫语。在这一点上,鑫语只需要26个英文字母即可,且无需分大小写。并且,鑫语和其拉丁化转换过程非常利索,规则也简单明了。只需要先将需要转化的鑫语单词按照从前到后的顺序进行一个字母一个字母的阅读,然后对于每一个鑫语字符,按照下表进行替换。
鑫语字符 | 替换为 |
---|---|
| a |
| uo |
| oe |
| i |
| u |
| ii |
| oi |
| o |
| e |
| ao |
| ai |
| ei |
| ie |
| iie |
| iia |
| b |
| p |
| m |
| f |
| d |
| t |
| n |
| l |
| g |
| k |
| h |
| j |
| q |
| x |
| z |
| c |
| s |
| zh |
| ch |
| sh |
| r |
| y |
| w |
| v |
| ss |
| n |
| ng |
| r |
举个例子:
[akɑ]
agoi
【植】苹果
可以看到,这个“
”代表拉丁化鑫语单词。
这是一种很简单的情况,那么当它带有变音符号呢?其实根据上表,你很容易看出:对于前鼻音符号,变成“n”即可。比如:“”拉丁化后变为“an”。
你可能会疑惑,会不会有歧义?有。但是这是可以避免的。比如“”,如果按照上表拉丁化后应该是“azha”,但是这也有可能是“”的拉丁化。所以为了避免这种歧义出现,我们可以用连字符(“-”)来断开。比如,“”拉丁化后是“az-ha”;“”拉丁化后是“mi-na”。
课后练习
一
拉丁化以下的鑫语单词。
、、、、、、、、、。
二
写出下列拉丁化鑫语对应的鑫语单词。
afassa、iitowoi、lin、minnakoko、ongfoeqi、paro、qisa、sweicha、woibo。